Перевод "joint manager" на русский
Произношение joint manager (джойнт маниджо) :
dʒˈɔɪnt mˈanɪdʒˌə
джойнт маниджо транскрипция – 31 результат перевода
And after all that fuss about not saying where you worked, we can read it here at our ease.
Joint Manager of the Transport Department of Mercolex.
Did you go to class?
И после всего этого шороха и конспирации, мы можем спокойно прочитать где ты работаешь
Соуправляющий транспортного департамента Мерколекс. "Мерколекс"?
У тебя практика была?
Скопировать
I can't tell you how much we owe you, Mr. Poirot.
I've been promoted to joint general manager. I paid off all my debts.
And there aren't going to be any more. Thank you for everything. - And goodbye.
Увы! Действительно, не более чем роман.
Что вы имеете в виду?
Пока мадам Дэвидсон не подтвердит, что ее муж занимается сбытом наркотиков, все, что я тут рассказал, останется не более чем теорией.
Скопировать
- Mine's Johnny Farrel.
And I'm not the manager, I own the joint. - And I don't like to be cheated.
- There isn't a dice table in the house.
А меня Джонни Фаррел.
Я не менеджер, я владелец этого заведения и я не люблю, когда меня обжуливают.
Но здесь никто не играет в кости.
Скопировать
And after all that fuss about not saying where you worked, we can read it here at our ease.
Joint Manager of the Transport Department of Mercolex.
Did you go to class?
И после всего этого шороха и конспирации, мы можем спокойно прочитать где ты работаешь
Соуправляющий транспортного департамента Мерколекс. "Мерколекс"?
У тебя практика была?
Скопировать
nice.
uh, burger joint with a greasy manager?
No way.
Хороший.
Булочки с начинкой и жирный менеджер?
Ни в коем случае.
Скопировать
Maybe nothing' comes of it, but maybe something does.
If the Joint works out, maybe one day you can be the manager.
Shit, if it blows up, you can run the whole fuckin' franchise.
Может быть, что-то выгорит, а, может, и ничего.
Если совместное предприятие сработает, возможно, однажды ты будешь руководить им.
Черт, если выгорит, то ты сможешь управлять всей грёбаной торговой маркой.
Скопировать
I'm the manager.
I know, and I always remind my husband, who's on the board of this joint, what a great manager you are
Now, could you manage to get me another skinny 'rita, por favor?
Я здесь управляющий.
Я знаю и никогда не забываю напомнить моему мужу, который владеет этой богадельней, о том, какой ты прекрасный управляющий.
Так что может управишься принести мне ещё одну Маргариту, пор фавор?
Скопировать
I'll sleep on it and...
What we call in the trade "casing the joint".
Thank you very much.
Да, ну, как говорится, утро вечера мудренее.
Сейчас уже все равно поздно, музей закрыт, а вот завтра утром мы совершим экскурсию и сделаем заодно кое-какие наметки.
Огромное спасибо.
Скопировать
Don't forget we're not a bunch of gangsters now
Just do your work as my manager
Can't make money then
Не забывай — мы больше не бандиты.
Ты мой менеджер, вот и выполняй эту работу.
Значит, денег нам не достать.
Скопировать
Oh, that's not all.
She tried to cash a small check on their joint account...
I checked on the accounts of the other scientists on the meteor project.
Но и это ещё не всё.
Сегодня утром звонила жена профессора Маккейба и сказала, что она хотела сегодня обналичить чек на небольшую сумму с их общего счета и обнаружила, что профессор Маккейб снял все деньги, до единого пенса.
Тогда я решил проверить счета других ученых, участвующих в проекте "Метеорит".
Скопировать
- No, sir.
I am a fellow manager, or fellow Jagoš.
No more "sir."
- Нет, господин.
Я управляющий или просто товарищ Ягошь.
Не говори больше "господин".
Скопировать
German ...
I, fellow manager.
In Weisskirchen-u.
в Германии ...
Да, товарищ управляющий.
В Вайскирхен.
Скопировать
Have you ever heard of him?
- I Mr. ... fellow manager.
What have you heard?
- Ты когда-нибудь слышал о нем?
- Да, господин ... товарищ управляющий.
И что же ты слышал?
Скопировать
Let us say where it is learned.
Because of such songs, mate manager, was killed during the war.
Overreacting, bomber.
Скажите нам, где он этому научился.
Потому что за такие песни, товарищ управляющий, на войне убивали.
Ты преувеличиваешь, вояка.
Скопировать
Just want to say something.
By defending him, not you, mate manager.
- However, we learn.
Я кое-что хочу сказать.
Можете его защищать, товарищ управляющий.
Но мы всё равно узнаем.
Скопировать
Who let that ride my horse?
Comrade manager.
Like you see I I remain a soldier.
Кто тебе разрешил взять моего коня?
- Товарищ управляющий.
Как видите, я остался солдатом.
Скопировать
What are you waiting for?
You should not you be afraid manager.
On our side of it.
Чего ждешь?
Не нужно бояться управляющего.
Он на нашей стороне.
Скопировать
What is it, bomber?
Comrade manager, you know who he is?
A child, an orphan, like you all.
Что тут происходит, вояка?
Товарищ управляющий, ты знал кто он такой?
- Ребенок-сирота, как и вы все.
Скопировать
Who has learned to play with such things?
You know, fellow manager, what has worked his father?
Is split.
Кто вас научил играть в такие вещи?
Знаете, товарищ управляющий, кем был его отец?
Полицай.
Скопировать
That's all I got.
And I would like to know who varuješ, fellow manager?
Him or us?
Это всё, что у меня есть.
И я хотел бы знать кого защищает, товарищ управляющий?
Его или нас?
Скопировать
Not bad, the catalog thing.
I like your little joint.
What are you doing here? You're crazy!
Hеплохо придумано с каталогом.
Мне нравится твой дом.
Что ть* здесь делаешь?
Скопировать
Wait five minutes.
Manager, I gave you a case yesterday. I'd like to collect it now. Very well.
Of course, senor Tate.
Не стреляй сразу, подожди пять минут.
Я вчера оставил у вас свёрток и хотел бы его забрать.
Разумеется, сеньор Тейд.
Скопировать
Space Station K-7, this is Captain Kirk of the Enterprise.
Lurry, manager of K-7.
I must apologise for the distress call.
Космическая станция К-7, говорит капитан Кирк с корабля "Энтерпрайз". Какое у вас бедствие?
Капитан Кирк, это лейтенант Лурри, управляющий К-7.
Приношу извинения за сигнал бедствия.
Скопировать
- What?
Otoki's manager asks for money.
- But I paid him last time.
- Что?
Менеджер Отоки просит денег.
- Но я уже заплатил ему.
Скопировать
Well who got it?
We can't tell you that I'm afraid but our manager would like to see you.
He's just through there.
Хорошо, кто взял его?
Мы не можем сказать Вам, но наш менеджер хотел бы видеть Вас.
Он там.
Скопировать
As a wrestler, she will be able to infiltrate the wrestling scene and begin inquiries - without being noticed, as it seems that wrestlers are the targets of our killer, for some special reason.
- I talked to her manager so he can prepare some fights here, in Acapulco.
- Great idea!
Как борец, она сможет проникнуть на сцену и начать расспросы незаметно, поскольку кажется, что борцы - объекты нашего убийцы по какой-то особой причине.
Я разговаривал с её менеджером, чтобы он провёл несколько боёв здесь, в Акапулько.
Отличная идея!
Скопировать
This is Kirk.
Contact Manager Lurry and Nilz Baris.
Have them meet us near the storage compartments.
Говорит Кирк.
Свяжитесь с управляющим Лурри и Барисом.
Пусть подождут нас у складов.
Скопировать
He lived alone. Thin, sharp instrument pierced the heart through the back.
Manager said that Collins came from Indiana, three months ago.
Quiet man.
Домоуправляющий сказал, что Коллинз приехал из Индианы около 3 месяцев назад.
Тихий спокойный человек. Приехал сюда на пенсию. Что он и сделал.
- Положи мне на стол.
Скопировать
Yeah, maybe I could use you sometime.
Swine what does an actor-manager do with his spare time in a small town like this?
Well, I don't have much spare time, but I swim, play tennis, lift weights.
Да, может быть, и использую.
Мистер Свайн чем актёр-менеджер занимает своё свободное время в таком маленьком городке, как этот?
У меня мало свободного времени, но плаваньем, теннисом, штангой.
Скопировать
- Where?
Oh, in a discreet little shrimp-burger joint.
- Can we, Dad?
- Где?
В небольшом уединённом ресторанчике.
- Мы сможем, пап?
Скопировать
- Who's Herbert?
Your export manager.
- Oh yes, Lukas.
- Кто такой Герберт?
- Твой управляющий экспортными операциями.
- Ах да, Лукас.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов joint manager (джойнт маниджо)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы joint manager для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить джойнт маниджо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
